Saúde e educação das crianças > Educação bebê > Diferente de Educação Infantil > Educação especial > Alunos estrangeiros, com Deficiência Obter Help

Alunos estrangeiros, com Deficiência Obter Help

Especial
Ruth Lawrence faz uma pausa repetidamente pelo balcão de Fernando Tapia durante uma atividade em que os alunos de 5ª série estão ilustrando em mapas onde tribos indígenas americanas originalmente viviam.

"Onde estão as notas que você escreveu? " Ms. Lawrence pergunta Fernando em uma visita a sua mesa de Elaine Wynn Elementary School aqui. O menino não produz qualquer, para que ela se senta ao lado dele e lhe mostra onde as informações sobre índios aparece em seu livro.

Os 10 anos de idade pares em seu esboço dos Estados Unidos ao bater a caneta na parte superior da cabeça. Ele rotula os estados de Washington e Oregon no mapa e define os nomes de duas tribos. Mas então ele está acima de seu assento para afiar o lápis. Ele continua a apontá-lo até Ms. Lawrence dirige a ele de toda a sala: "Fernando, parece agradável e afiada agora."

Fernando apenas recentemente aprendeu Inglês, e ele tem uma deficiência e déficit de atenção e hiperatividade distúrbio de aprendizagem . Ajudando-o a se concentrar no trabalho escolar em uma classe de 27 alunos é um desafio para Ms. Lawrence. Mas ela recebe-lo em sua sala de aula.

Ela faz um programa no distrito de Clark County, Nevada, que visa manter os alunos como Fernando, que são aprendizes de língua Inglês e também têm deficiência, nas classes regulares para tanto de dia como possível. Os alunos também obter ajuda através professores bilíngües de educação especial para a parte do dia.

O 246.000-aluno Clark County distrito escolar, entre o maior do país, é um dos poucos distritos do país que fornecem através de um programa - e duplamente treinados professores -. sobrepostos Inglês-aquisição e serviços de educação especial para alunos

Mas o sistema escolar, que inclui Las Vegas, tem um monte de empresa entre distritos em inscrever um monte de alunos que são elegíveis para ambos os tipos de serviços. Os distritos que têm visto um afluxo maciço de estudantes imigrantes também são susceptíveis de ter recebido um pequeno mas significativo número de tais alunos com deficiência.

Estima-se que 184.000 dos 2,9 milhões de estudantes da nação matriculados em programas para alunos de língua Inglês tem deficiência, de acordo com o Departamento de Educação dos EUA. Muitos distritos estão apenas começando a pensar sobre a melhor forma de ensinar a esses alunos, e alguns podem, eventualmente, optar por um programa de dois-em-um similar ao que aqui.

"O [Clark County] distrito escolar está em a vanguarda de tentar atender às necessidades da comunidade hispânica ", disse Ben Montoya, o principal de John C. Fremont Middle School, uma das escolas do distrito com uma sala de recursos para a educação especial bilíngüe.

A região de Las Vegas tem atraído multidões de imigrantes, especialmente os hispânicos, em busca de empregos em hotéis e casinos. Muitos são contratados para esse trabalho como limpar tapetes e limpeza de banheiros. "É colocar comida na mesa", disse Montoya.

factores agravantes

Ensinando os alunos do idioma Inglês com deficiência é um grande problema que muitos distritos escolares não têm dado muita atenção aos , disse Joy Kreeft Peyton, o vice-presidente do centro de Lingüística Aplicada, uma organização de pesquisa com sede em Washington.

o centro espera publicar seu primeiro livro sobre o assunto em abril. É intitulado
Os alunos de Inglês com necessidades especiais: identificação, colocação, e na Instrução Comprar e é editado por Alfredo J. Artiles, um professor associado de educação especial da Universidade de Vanderbilt, em Nashville, Tennessee, e Alba A. Ortiz. , um professor de educação especial da Universidade do Texas em Austin.

o livro observa que os alunos do idioma Inglês são muitas vezes colocados em classes de forma inadequada. Às vezes, eles são atribuídos a classes de educação especial quando eles não têm deficiência. Outras vezes, eles são colocados em salas de aula regulares quando eles têm uma deficiência, mas não recebem o apoio extra que precisa para manter-se com seus colegas.

Uma tendência entre os distritos escolares que a Sra Ortiz chamados " alarmante ", é tentar prevenir possíveis diagnósticos incorretos de alunos de língua Inglês, atrasando a avaliação deles por dois ou três anos. "Distritos assumir a posição segura e dizer: 'Se esperarmos até que o aluno fala o suficiente Inglês, estaremos em melhores condições para avaliar a ele ou ela'", ela disse em uma entrevista. "Mas se o aluno realmente tem uma inaptidão, eu perdi dois ou três anos de tempo de intervenção valiosa."

Às vezes, mesmo quando os alunos do idioma Inglês são identificados com precisão como tendo deficiência, os distritos escolares erroneamente concluir que ele é fino para dar prioridade às suas deficiências e não abordar as barreiras linguísticas, ela disse

Lourdes Negr ó. n, o professor de educação especial bilíngue em Fremont Middle School aqui em Las Vegas, considera seu trabalho para ser multifacetada

"Você tem que lidar com as questões culturais, as questões linguísticas, bem como a deficiência", disse ela. "Sessenta por cento dos pais [de estudantes bilíngües de educação especial] são analfabetos em seu próprio idioma. Inglês habilidades entre os pais estão inexistentes. Fica um pouco complexa quando você fator composto em cima fator."

Durante 1º período em um dia de escola recente, ela e assistente de um professor bilíngue estão orientando 10 alunos em uma variedade de tarefas de aprendizagem. Ms. Negr ó n ajuda a três estudantes - que todos ler e escrever em Inglês - pode começar de fazer um teste. Seus assistentes comentários que soletram palavras com vários outros alunos, que estão fazendo a transição deste ano escolar de leitura e escrita em espanhol para fazer o mesmo em Inglês

"¿Qu é quiere decir '? Black'". O Assistente para pede aos alunos em espanhol. O que significa "negro" significa?

"Negro", ela diz-lhes, em seguida, ela acrescenta, em Inglês, "Você quer escrevê-lo para que você não se esqueça."

Outro menino, que não podem ler em Espanhol ou Inglês, está estudando cores. Ele tem cor marrom cão e um porco rosa em sua planilha. Ainda um outro menino, um imigrante recente que chegou ao nível do ensino médio, sem qualquer escolaridade, está escrevendo frases simples em espanhol e mostrando cada um, depois de concluir que, com a Sra Negr ó n.

"Ele virá com cada frase," Ms. Negr ó n notas para um visitante. ". Ele precisa de tranquilidade Ele precisa que o feedback."

Como todos os professores em salas de recursos de Clark County para a educação especial bilíngüe, Ms. Negr ó n é fluente em Espanhol e Inglês e certificada para ensinar educação especial - ela tem um Ph.D. no campo. Ms. Negr ó. N é também um dos muitos dos educadores especiais bilíngues aqui que têm tanto um endosso na educação bilíngüe ou Inglês como segunda língua

Esses professores duplamente treinados são um recurso escasso na maioria dos distritos, e poucas universidades têm programas que produzem tais professores.

A vocação especial

O programa especial Clark County é administrado por uma unidade a nível distrital, chamado O English Language Learners programas para estudantes com Departamento de Deficiência, agora em seu quarto ano. Cerca de 8 por cento dos 38.000 alunos do idioma Inglês do distrito foram diagnosticados como portadores de deficiência

Francis Jaramillo, um especialista administrativo do distrito, que tem liderado o departamento desde a sua formação, e sua esposa, Yolanda Jaramillo -. A educador especial bilíngue no Wynn Elementary - foram recrutados pelo distrito do condado de Clark cinco anos atrás a partir de New México |
a "poderoso casal" no campo da educação especial bilíngüe, Sr. Jaramillo era então o diretor estadual adjunto de. educação especial para o departamento de educação do Novo México, e Ms. Jaramillo era um educador especial bilíngüe em uma escola primária.

Mr. Jaramillo sente que tem uma vocação pessoal para trabalhar com pessoas com deficiência, que ele identificou como um júnior na escola depois de visitar uma instituição para jovens deficiência mental grave e adultos perto de sua cidade natal de Belen, NM Depois de ganhar um mestrado em educação especial, ele voltou a trabalhar para essa instituição. Entre suas tarefas foi ajudar as pessoas a aprender a engolir.

"O que me pegou foi a constatação de que somos pessoas muito felizes, e nós ter um monte para concedido", disse ele. "Há uma necessidade de pessoas para ajudar as pessoas especiais lá fora e defender para eles."

É o trabalho do Sr. Jaramillo aqui em Clark County para supervisionar 14 salas de recursos que servem alunos de língua espanhola que têm deficiência. Levou uma certa quantidade de defesa para manter o programa de educação especial bilíngue vai, Sr. Jaramillo disse, por causa da oposição entre algumas pessoas na comunidade escolar para a educação bilingue em geral.

Em muitas das salas de recursos, professores usam o Inglês principalmente para instrução e usar Espanha apenas para reforço ou esclarecimento. Mas algumas das salas de recursos usar um modelo de educação bilíngüe mais tradicional, em que os alunos são primeiro ensinou as disciplinas académicas em espanhol e, em seguida, passar por uma transição para a aprendizagem em Inglês.

Mr. Jaramillo disse que ele responde aos críticos, demonstrando que os alunos estão progredindo academicamente e continuar a mover-se em classes regulares.

Ele disse que as lutas de distrito com um atraso constante de alunos aguardam avaliação. Mas Clark County superou algumas questões dos alunos testes Inglês-idioma usando psicólogos bilíngües e desenho em uma piscina de intérpretes de serviços de tradução do distrito, que o Sr. Jaramillo também supervisiona, para avaliações. O distrito tem oito psicólogos bilíngües na equipe.

Administradores para as escolas Clark County enfatizar que educadores especiais bilíngues usar espanhol não só para ajudar os alunos a reforçar o que eles aprendem em Inglês, mas também para conversar com os pais.

Falar com os pais

"o que torna nosso programa muito melhor é a capacidade dos professores para se comunicar em espanhol", disse Sherry Lizotte, facilitador de educação especial de Wynn Elementary. Muitos pais de alunos de educação especial da escola que são aprendizes de língua Inglês não tiveram muita exposição a educação especial, ela apontou.

"Você tem que tomar essas medidas extras de explicar o que você quer fazer, "ela disse

no México, o país de origem de muitos imigrantes Clark County, educação especial é inexistente em muitas comunidades e não é abrangente em outros

Rosa Negr ó.. n, uma educador especial bilíngue no Rancho High school, em Las Vegas, disse que às vezes encontra alunos do México com deficiência que não tenham ido para a escola. Mais comumente, eles frequentaram a escola, mas ficou preso na terceira série, quando eles tiveram problemas dominar o material e não foram promovidos, juntamente com os seus pares, disse ela.

Uma vez em suas aulas, eles aprendem sob uma mão firme, mas tipo que sempre empurra-os para levar a escola a sério. Se não o fizerem, a Sra Negr ó. N não hesite em entrar em contato com seus pais

"Se eles estão doentes e ausentes, eu chamo de casa para descobrir o porquê", disse ela. "Os pais respondem bem comigo."

At Wynn Elementary, Ms. Jaramillo também trabalha em estreita colaboração com os pais.

Por exemplo, quando a mãe de Fernando, Gloria Ramirez, caíram recentemente, Ms. Jaramillo pediu-lhe para incentivar Fernando a avaliar palavras de ortografia às quintas-feiras para um teste que cai regularmente às sextas-feiras.

Ms. Ramirez, falando em espanhol, disse que especialmente apreciado o aspecto bilíngue do programa de seu filho participa. Ela acrescentou que estava satisfeito com o progresso acadêmico de seu filho.

Fernando nasceu nos Estados Unidos, mas ele não poderia 't falam Inglês ou ler quando ela matriculou-o no Wynn Elementary três anos atrás, ela disse. Agora, ele está lendo também. No prazo de três anos, ele também mudou-se de gastar cerca de metade do seu tempo em sala de aula regular para 80 por cento do seu tempo lá.

Este ano lectivo, a Sra Jaramillo está trabalhando com Fernando por cerca de 40 minutos por dia em sua classe regular, além de ensiná-lo individualmente para a última hora de cada dia de escola em sala de recursos da escola para o ensino especial bilíngüe.

em um recente one-on-one sessões com a Sra Jaramillo, Fernando foi facilmente distraído enquanto estiver trabalhando com o educador especial bilíngüe da mesma maneira que ele estava em sua classe regular com Ms. Lawrence. Quando chegou a hora de ler, ele fingiu uma garganta arranhada. Ao calcular somas matemáticas, ele andava no chão antes de anotar cada resposta.

Mas, ao contrário Ms. Lawrence, Ms. Jaramillo não tinha 26 outros estudantes para ajudar, ao mesmo tempo, para que ela pudesse trazer mais imediatamente Fernando de volta para a tarefa em mãos.

perguntas não respondidas

Francis Jaramillo diz que "não há respostas fáceis" sobre a melhor forma de servir as crianças com ambas as habilidades em inglês limitados e deficiência.

Ele tem aproveitado para a pesquisa de tais alunos por ficar em contato com Leonard Baca, um pesquisador da Universidade do Colorado em Boulder, e Ms. Ortiz, da Universidade do Texas. Cada um deles tem visitado escolas Clark County para conversar com os professores sobre técnicas de ensino eficazes.

Mas a pesquisa é útil na sala de aula só até certo ponto, disse Jaramillo. "O que funciona para uma criança pode não funcionar para outra criança", disse ele.

Ms. Negr ó n, o educador especial bilíngue em Fremont Middle School, expressou sentimentos semelhantes. "Quanto mais eu sei sobre isso e quanto mais experiência que tenho, mais perguntas que eu tenho", disse ela.

Ela desenvolveu abordagens para trabalhar com alunos de educação especial de língua espanhola, como ensinar-lhes primeiro a ler em espanhol e, em seguida, ajudá-los a fazer a transição para o Inglês.

Mas ela luta com a forma de ajudar alguns alunos que não progridem bem ao longo desse curso de instrução.

Topografia sua educação especial bilíngue estudantes, Ms. NEGR ó n perguntou: "Onde estão essas crianças vindo do que está acontecendo que eles não estão aprendendo como você chegar ao ensino médio e não sabe como soletrar seu nome o que você faz na primária??? escola por cinco anos? "

" Há algumas respostas ", ela disse," que estão longe "
.
&

Educação especial

criança LDAutismoAdhdEducação especialEducação Gifted