Salud y Educación de los niños > Educación bebé > Diferente Educación Infantil > Educación especial > Los estudiantes bilingües discapacitados a conseguir Help

Los estudiantes bilingües discapacitados a conseguir Help

especial
Ruth Lawrence hace una pausa en repetidas ocasiones por el mostrador de Fernando Tapia durante una actividad en la que sus estudiantes de 5to grado están ilustrando en mapas donde las tribus indias americanas vivieron originalmente.

"¿Dónde están las notas que escribiste? " La Sra Lawrence pide Fernando en una visita a su escritorio en la Escuela Primaria Elaine Wynn aquí. El niño no produce, por lo que ella se sienta junto a él y lo muestra en la que aparece la información sobre los indios en su libro de texto.

Los 10 años de edad, sus compañeros en su contorno de los Estados Unidos, mientras dando golpecitos con el lápiz en la parte superior de la cabeza. Se denomina a los estados de Washington y Oregon en el mapa y establece los nombres de dos tribus. Pero entonces él es levantado de su asiento para afilar el lápiz. Él continúa para afilar hasta que la señora Lawrence se dirige a él a través del cuarto: "Fernando, se ve bien y fuerte ahora."

Fernando hace poco aprendió Inglés, y él tiene un trastorno de la discapacidad y la hiperactividad por déficit de atención aprendizaje . Ayudando a concentrarse en el trabajo escolar en una clase de 27 estudiantes es un reto para la Sra Lawrence. Pero ella le da la bienvenida en su salón de clases.

Ella respalda un programa en el Condado de Clark, Nevada, distrito que tiene como objetivo mantener a los estudiantes como Fernando, que están aprendiendo el idioma Inglés y también tienen discapacidades, en las clases ordinarias como la mayor parte del día como sea posible. Los estudiantes también reciben ayuda a través de los maestros de educación especial bilingüe durante parte del día.

El distrito escolar del condado de Clark-246.000 estudiantes, entre más grande del país, es uno de los pocos distritos en el país que ofrecen a través de un programa de - dualmente y maestros capacitados -. superposición de servicios de educación especial para los estudiantes de Inglés-adquisición y

Sin embargo, el sistema escolar, que incluye las Vegas, tiene un montón de empresa entre los distritos en inscribir a una gran cantidad de estudiantes que son elegibles para ambos tipos de servicios. Los distritos que han visto una gran afluencia de estudiantes inmigrantes son también propensos a haber recibido un pequeño pero significativo número de estos estudiantes con discapacidades.

Se calcula que 184.000 de 2,9 millones de estudiantes de la nación inscritos en programas para los estudiantes en idioma Inglés tienen discapacidad, de acuerdo con el Departamento de Educación de Estados Unidos. Muchos distritos están empezando a pensar en la mejor manera de enseñar a estos estudiantes, y algunos pueden llegar a optar por un programa de dos-en-uno similar a la de aquí.

"El distrito escolar [Condado de Clark] está en la vanguardia de tratar de hacer frente a las necesidades de la comunidad hispana ", dijo Ben Montoya, el director de la Escuela Intermedia John C. Fremont, una de las escuelas del distrito con un salón de recursos para la educación especial bilingüe.

La región de Las Vegas ha atraído a multitudes de inmigrantes, particularmente los hispanos, en busca de trabajo en hoteles y casinos. Muchos son contratados para trabajar como pasar la aspiradora alfombras y limpieza de baños. "Es poner comida en la mesa", dijo Montoya.

Para agravar factores

enseñar a aprendices de Inglés-idioma con discapacidad es un problema enorme que muchos distritos escolares no han pensado mucho , dijo Joy Kreeft Peyton, el vicepresidente del centro de Lingüística Aplicada, una organización de investigación con sede en Washington.

el centro espera publicar su primer libro sobre el tema en abril. Se titula
Estudiantes de Inglés de idiomas con necesidades especiales: identificación, ubicación y
Instrucción y está editado por Alfredo J. Artiles, profesor asociado de la educación especial en la Universidad de Vanderbilt en Nashville, Tennessee, y Alba A. Ortiz. , profesor de la educación especial en la Universidad de Texas en Austin.

el libro señala que los alumnos en idioma Inglés se colocan a menudo en las clases de forma inapropiada. A veces, se les asigna a las clases de educación especial cuando tienen ninguna discapacidad. En otras ocasiones, que están colocados en clases regulares cuando tienen una discapacidad, pero no se les da el apoyo extra que necesitan para mantenerse al día con sus compañeros de clase.

Una tendencia entre los distritos escolares que la señora Ortiz llamó " alarmante ", es tratar de evitar posibles errores de diagnóstico de los alumnos en idioma Inglés, al retrasar la evaluación de ellos durante dos o tres años. "Los distritos toman la posición de seguro y dicen:" Si esperamos a que el estudiante habla Inglés suficiente, estaremos en mejores condiciones para evaluar él o ella ' ", dijo en una entrevista. "Pero si el estudiante realmente tiene una discapacidad, hemos perdido dos o tres años de tiempo de intervención valiosa."

A veces, incluso cuando los alumnos en idioma Inglés se identifican con precisión como discapacitados, los distritos escolares concluyen erróneamente que se trata de bien para dar prioridad a sus discapacidades y no abordar las barreras del idioma, dijo

Lourdes Negr y oacute;. n, el maestro de educación especial bilingüe en la Escuela Intermedia Fremont aquí en las Vegas, considera su trabajo para ser multifacética

"hay que hacer frente a las cuestiones culturales, los problemas de idioma y la discapacidad", dijo. "El sesenta por ciento de los padres [de los estudiantes de educación especial bilingüe] son ​​analfabetos en su propio idioma. Conocimientos de inglés entre los padres son inexistentes. Se pone un poco compleja cuando factor de compuesto sobre el factor."

Durante el 1er periodo de un día escolar reciente, ella y el ayudante de un maestro bilingüe están guiando a 10 estudiantes en una variedad de tareas de aprendizaje. La Sra Negr y oacute; n ayuda a tres estudiantes - que todos leer y escribir en Inglés - empezar en la toma de una prueba. Sus opiniones asistente para escribir palabras con varios otros estudiantes, que están haciendo la transición de este año de la escuela de la lectura y la escritura en español para hacer lo mismo en Inglés

"¿Qu y eacute; Quiere Decir '? Negro'". El asistente pide a los estudiantes en español. ¿Qué significa "negro" significa?

"negro", les dice, y luego se añade en Inglés, "¿Quieres escribir hacia abajo de manera que no se olvide."

Otro muchacho, que no pueden leer en español o en Inglés, está estudiando colores. Ha de color marrón un perro y un cerdo rosado en su hoja de trabajo. Sin embargo, otro niño, un reciente inmigrante que llegó al nivel de secundaria, sin ningún tipo de educación, está escribiendo frases sencillas en español y mostrando cada una de ellas, después de completarlo, a la Sra Negr y oacute; n.

"El vendrá con cada frase," Sra Negr y oacute; n notas a un visitante. ". El necesita tranquilidad Él necesita que la retroalimentación."

Al igual que todos los maestros en aulas de recursos del Condado de Clark para la educación especial bilingüe, Sra Negr y oacute; n es bilingüe en español e Inglés y certificado para enseñar a la educación especial - ella tiene un Ph.D. en el campo. La Sra Negr y oacute;. N es también uno de muchos de los maestros de educación especial bilingüe aquí que tienen una cláusula adicional en la educación bilingüe o de Inglés como segundo idioma

Estos maestros capacitados dualmente son un recurso escaso en la mayoría de los distritos, y algunas universidades tienen programas que producen tales maestros.

un llamado especial

El programa especial del Condado de Clark es administrado por una unidad a nivel de distrito, llamó a los estudiantes de Idioma Inglés programas para estudiantes con Discapacidades Departamento, ahora en su cuarto año. Alrededor del 8 por ciento de los 38.000 alumnos en idioma Inglés del distrito han sido diagnosticados como discapacitados

Francisco Jaramillo, un especialista administrativo para el distrito que ha dirigido el departamento desde su formación, y su esposa, Yolanda Jaramillo -. El maestro de educación especial bilingüe en Primaria Wynn - fueron reclutados por el distrito del condado de Clark hace cinco años a partir de New Mexico |
Una "pareja de poder" en el campo de la educación especial bilingüe, señor Jaramillo era entonces el director estatal de asistente. educación especial para el departamento de educación de Nuevo México, y la Sra Jaramillo fue un maestro de educación especial bilingüe en una escuela primaria.

Mr. Jaramillo siente que tiene una vocación personal para trabajar con personas con discapacidad, que identificó como junior en la escuela secundaria después de visitar una institución para jóvenes gravemente retrasados ​​mentales y adultos cerca de su ciudad natal de Belén, Nuevo México después de obtener un título de maestría en educación especial, volvió a trabajar para esta institución. Entre sus tareas estaba ayudando a la gente a aprender a tragar.

"Lo que me agarró fue la constatación de que somos personas muy afortunadas, y que toman mucho por sentado", dijo. "Hay una necesidad de la gente para ayudar a las personas especiales por ahí y abogar por ellos."

Es el trabajo del señor Jaramillo aquí en el Condado de Clark para supervisar 14 salas de recursos que sirven a los estudiantes de habla hispana que tienen discapacidades. Se toma una cierta cantidad de defensa para mantener el programa de educación especial bilingüe en marcha, dijo Jaramillo, debido a la oposición entre algunas personas en la comunidad escolar a la educación bilingüe en general.

En muchas de las salas de recursos, Inglés maestros usan principalmente para la instrucción y el uso de español sólo para refuerzo o aclaración. Pero algunas de las salas de recursos utilizan un modelo de educación bilingüe más tradicional, en el que los estudiantes se les enseña en primer lugar las materias académicas en español y luego se someten a una transición en el aprendizaje de Inglés.

Mr. Jaramillo dijo que responde a los críticos mediante la demostración de que los estudiantes están progresando académicamente y constante de avanzar a las clases regulares.

Dijo que las luchas del distrito con un retraso constante de los estudiantes en espera de evaluación. Pero el condado de Clark ha superado algunos problemas de los estudiantes de las pruebas en idioma Inglés mediante el uso de psicólogos bilingües y basándose en un grupo de intérpretes de servicios de traducción del distrito, que el Sr. Jaramillo también supervisa, para las evaluaciones. El distrito cuenta con ocho psicólogos bilingües en el personal.

Los administradores de las escuelas del Condado de Clark hacen hincapié en que los educadores especiales bilingües usan el español no sólo para ayudar a los estudiantes a reforzar lo que aprenden en Inglés, sino también para conversar con los padres.

Hablar con los padres

"lo que hace que nuestro programa mucho más agradable es la capacidad de los maestros para comunicarse en español," dijo Sherry Lizotte, facilitador de educación especial de la Primaria Wynn. Muchos padres de estudiantes de educación especial de la escuela que están aprendiendo el idioma Inglés no han tenido mucho contacto con la educación especial, señaló.

"Usted tiene que tomar esas medidas adicionales de explicar lo que quiere hacer, "ella dijo

en México, el país de origen de muchos inmigrantes del Condado de Clark, la educación especial es inexistente en muchas comunidades y no es exhaustivo en otras

Rosa Negr y oacute;.. n, una maestro de educación especial bilingüe en la escuela Secundaria Rancho en Las Vegas, dijo que a veces se encuentra con estudiantes de México con discapacidad que no han ido a la escuela en absoluto. Más comúnmente, han asistido a la escuela, pero quedado atascado en el 3er grado, cuando tuvieron problemas para dominar el material y no se promovieron junto con sus compañeros, dijo.

Una vez en sus clases, aprenden bajo un firme pero amable mano que siempre les empuja a tomar en serio la escuela. Si no lo hacen, la Sra Negr y oacute;. N no dude en ponerse en contacto con sus padres

"Si están enfermos y ausentes, que llamo a casa para averiguar por qué", dijo. "Los padres responden bien a mí."

At Wynn Primaria, Sra Jaramillo también trabaja en estrecha colaboración con los padres.

Por ejemplo, cuando la madre de Fernando, Gloria Ramírez, se redujo en poco tiempo, Sra. Jaramillo le pidió que animar a Fernando para revisar las palabras de ortografía de los jueves para una prueba que cae regularmente los viernes.

Sra. Ramírez, hablando en español, dijo que apreciaba especialmente el aspecto bilingüe del programa de su hijo participa en. Añadió que estaba satisfecho con el progreso académico de su hijo.

Fernando nació en los Estados Unidos, pero que no podía 't hablan Inglés o leer cuando ella lo inscribió en Wynn Primaria hace tres años, dijo. Ahora, él está leyendo bien. En tres años, también se ha movido de pasar alrededor de la mitad de su tiempo en la clase regular a 80 por ciento de su tiempo allí.

Este año escolar, la Sra Jaramillo está trabajando con Fernando durante unos 40 minutos al día en su clase regular, además de enseñarle individualmente durante la última hora de cada día escolar en el salón de recursos de la escuela de educación especial bilingüe.

en una reciente de uno-a-una sesión con la Sra Jaramillo, Fernando era fácilmente distraído mientras se trabaja con el educador especial bilingüe de la misma manera que él estaba en su clase regular con la Sra Lawrence. Cuando llegó el momento de leer, él fingió una irritación en la garganta. Si bien el cálculo de las sumas matemáticas, se paseaba por el suelo antes de escribir cada respuesta.

Sin embargo, a diferencia de la señora Lawrence, la Sra Jaramillo no tenía otros 26 estudiantes para ayudar al mismo tiempo, para que pudiera traer más inmediato Fernando de nuevo a la tarea en cuestión.

preguntas sin respuesta

Francisco Jaramillo dice que "no hay respuestas fáciles" en la mejor forma de servir a los niños con ambos limitados conocimientos de inglés y discapacidades.

se ha aprovechado en la investigación sobre este tipo de estudiantes por estar en contacto con Leonard Baca, investigador en la Universidad de Colorado en Boulder, y la Sra. Ortiz de la Universidad de Texas. Cada uno de ellos ha visitado las escuelas del Condado de Clark para hablar con los maestros sobre técnicas educativas eficaces.

Pero la investigación es de gran ayuda en el aula sólo hasta cierto punto, dijo Jaramillo. "Lo que funciona para un niño puede no funcionar para otro niño", dijo.

Sra. Negr y oacute; n, el maestro de educación especial bilingüe en la Escuela Intermedia Fremont, expresaron sentimientos similares. "Cuanto más sé acerca de esto y cuanto más experiencia que tengo, más preguntas que tengo," ella dijo.

Ha desarrollado enfoques para trabajar con los estudiantes de educación especial de habla hispana, como enseñándoles primero leídos en español y luego ayudar a hacer la transición en Inglés.

Pero ella lucha con la forma de ayudar a algunos estudiantes que no progresan bien a lo largo de ese curso de instrucción.

Topografía su educación especial bilingüe estudiantes, la Sra negr y oacute; n preguntaron: "¿Dónde están estos niños vienen de ¿Qué está pasando que no están aprendiendo ¿Cómo se llega a la escuela secundaria y no sabe cómo se escribe su nombre ¿Qué se hace en la escuela primaria??? escuela por cinco años? "

" Hay algunas respuestas ", dijo," que están muy lejos "
.
&

Educación especial

LD niñoAutismoTDAHEducación especialEducación para dotados