Salud y Educación de los niños > Bebé > Desarrollo del bebé > Cuentos de Grimm son desalentadoras De hecho

Cuentos de Grimm son desalentadoras De hecho


La lectura de sus hijos puede ser una verdadera delicia. Usted puede conseguir lejos de televisores y videojuegos por un tiempo y cautivar a ellos en mundos construidos en palabras.

Estoy tratando de pasar de libros ilustrados con mi hija de 4 1/2 años de edad. No creo que ella es demasiado viejo para los libros con imágenes; pero no creo que ella es demasiado joven para sentarse y escuchar mi voz, sin ayudas visuales. Empecé con
Alicia en
, terminándolo en el transcurso de un par de valor de la hora de dormir semanas, y nuestro éxito no me inspiró a probar algo diferente.

¿Qué hay de los hermanos Grimm ?

Ya está familiarizado con muchos de los personajes Grimm (Cenicienta, Blancanieves, Rapunzel y todo un peso considerable, por supuesto, en otros medios de comunicación), así que pensé que sería fácil de vender: "Hey, estamos re va a leer algunos cuentos de hadas. Vamos a llegar a Cenicienta en un poco, pero en primer lugar, aquí está la historia de Johannes fiel! "

Y, de hecho, se ha trabajado. Agarré un volumen de
Cuentos de Grimm para jóvenes y de edad Masculino de la biblioteca y establecer con ellos leyendo uno tras otro. Yo sabía que iban a ser mucho, mucho más oscuro que nada de lo que se había encontrado antes (sangre, matanza ocasional /luchando con animales, encuentros de miedo, cuidado de robo, cuidado de comer), y yo estaba de acuerdo con eso. Ella no iba a estar experimentando estas historias por sí sola; padre estaría con ella, explicando, canteado, reconfortante, contextualización. Sería el trabajo, pero el trabajo que vale la pena al final como se encontró con un nuevo estilo de la narrativa, nuevas voces morales, y los problemas difíciles para los personajes para resolver.

Yo no esperaba bastante el problema que encontré al leer una historia llamada "un buen golpe de negocios". Permítame que le dé la versión expurgada.

Una simple campesino ( "simple", que significa "sangrienta estúpida") toma una vaca a la ciudad, se vende a siete dólares. En su camino a casa, se oye ranas croando en una charca en él. A él le parece, hombre sencillo que es, que ellos están diciendo "ocho, ocho, ocho" una y otra vez, lo que le irrita, ya que sólo ha vendido la vaca durante siete dólares, no ocho. Discute con ellos (que no sostienen la espalda), y cuando persisten granzando lo que suena como "ocho, ocho, ocho" en él, por fin lanza sus monedas en el agua, exigiendo que
que
contarlos, y luego devolverlos. Espera a que las ranas que cuentan y vuelven a su dinero, admitiendo su error, pero nunca lo hacen. Son ranas.

El campesino va a su casa, se rompió, por una vaca, y decide que tiene que hacer el doble al día siguiente. Él carniceros una de sus vacas, y trae la carne en la ciudad para vender al carnicero (que, presumiblemente, podría haber descuartizado a la vaca a sí mismo), pero en el camino se le conoce por el perro del carnicero y algunos otros. El perro dice "arf, arf", que el campesino interpreta como una petición de "la mitad, la mitad." Decir que el perro que confía en que sea bueno para el dinero, ya que el campesino conoce a su amo, las manos campesinas más de la mitad la carne de vacuno. El perro sigue ladrando "arf, arf", por lo que las manos campesinas más de la otra mitad, diciendo a los perros para llevar el dinero en tres días, pero nunca lo hace. Es un perro.

El campesino, molesto por su pérdida ahora de dos vacas, va a la carnicería para decirle que su perro debe dinero para que la vaca se le ha dado. El carnicero, como es comprensible, es mejor que el campesino con un palo y lo persigue fuera de su tienda. El campesino va delante del rey, explicando cada paso de su historia, y la hija del rey se ríe en su cara. El rey dice: "No puedo ver que tienes razón, pero se hizo reír a mi hija. A continuación, puede casarse con ella "

Muchas historias podrían terminar aquí:. Simple campesino pierde vacas; simple campesino hace algo que tiene un efecto honesta en el mundo; simple campesino obtiene una recompensa. Pero no, no éste.

El campesino rechaza la hija del rey, diciendo que él ya tiene una esposa y cuando va a casa parece que ella está en cada esquina, por lo que no tiene necesidad de otro. Esto, por supuesto, molesta el infierno fuera de rey. Pero viendo lo sencillo es el campesino, el rey traza una pequeña venganza. "Vuelve mañana para su recompensa, entonces, para hacer reír a mi hija. Yo te daré quinientos. "

El campesino, seguro que significa el rey" quinientos dólares "sale del castillo. A la salida, uno de los soldados que custodiaban el castillo le pregunta acerca de su recompensa. Intrigado por los quinientos, y sabiendo el campesino para ser simple, el soldado pide un poco de ella. El campesino se compromete a dar el soldado doscientos, al día siguiente, y se aleja.

Y entonces, el mundo de los hermanos Grimm consigue siete tonos más raro.

Un hombre que el narrador sólo llama "el Judio" una y otra vez oye por casualidad la conversación del campesino con el soldado, y le dice al campesino que le va a dar trescientos dólares en monedas pequeñas de los trescientos rey ofrece a éste al día siguiente. El campesino está de acuerdo, y el cambio de divisas (porque eso es lo que tenía que empezar a llamarlo como he leído en voz alta) felizmente manos sobre las monedas de corta ponderada, estafar al campesino.

Hola, toques bruscos de antisemitismo ! ¿Como estas? Por mi propio bien, probablemente debería haber dejado de leer allí. Pero tenía que terminar la historia. ¿Cuál fue el "quinientos" el rey prometió?

Cuando el campesino volvió al rey al día siguiente, el rey le pregunta: "Entonces, ¿estás listo para obtener sus quinientos?", Y las respuestas campesinas simples "Oh, no, pertenecen a estos otros dos chicos aquí", indica el soldado y el [prestamista] mientras caminan. el rey no salta un golpe, sólo dice "Muy bien, aquí está tu quinientos, entonces! "y procede a tener el soldado y [] prestamista batida doscientos y trescientos veces, respectivamente. El soldado se encoge de hombros, pero el [prestamista] puertos resentimiento.

Derecho. Porque todos sabemos cómo [prestamistas] son.

El rey entonces le dice al campesino que debido a que todo esto ha sido tan hilarante, él puede ir por delante en la bóveda y sólo tienes que tomar un montón de dinero, todo lo que pueda transportar, además de llevar a casa como recompensa. El campesino hace esto, dejando a puñados, y va a un bar para contar sus monedas. Pero, al ser un simple campesino, que ha insultado al rey que lo convertiría en cuenta el dinero: "¿Por qué no el rey lo cuenta él mismo, a continuación, dar a mí? Entonces me gustaría saber cuánto hay y no me gustaría tener que contar yo mismo! "El resentimiento [prestamista] escucha esta observación e informa al rey, maquinando para obtener una recompensa a sí mismo para convertir en alguien que insulta al rey .

el rey, obviamente enojado de nuevo, le dice al [prestamista] para que el campesino de vuelta al castillo. El campesino se resiste al principio, protestando que él tiene tanto dinero ahora, no parece correcto que aparece ante el rey el aspecto de un campesino. Él tiene que ir a comprar una nueva capa en primer lugar. El [prestamista], impaciente por llegar al campesino al rey antes de la ira del rey desaparece y su recompensa se evapora, dice el campesino de tomar

su abrigo. Así que las dos capas de conmutación, y regresan al castillo

Y ahora llegamos a la moral de esta historia, al parecer:.

Antes de que el rey, se solicita al campesino para responder a la carga de insultar al rey. "¿Quién ha dicho que hice?", Se pregunta. El rey indica el [prestamista] como la fuente de información. "Oh", dice el campesino, "bueno, todo el mundo sabe que [prestamistas] mentira. No se puede creer lo que dice. ¿Por qué, él probablemente afirman que esto es

su abrigo que llevo! "El [prestamista] chisporroteo a la de

supuesto que es su escudo, lo que confirma lo que el rey, al igual que cualquier buena monarca europeo en la Edad media conocía: no se puede confiar en un [prestamista]. Y por lo que el campesino se va a casa rica, que tiene por fin hizo una buena decisión de negocios:. Culpar al [prestamista]

El último párrafo de la historia en el libro me tomó por sorpresa tal, la moral revelada con tanta rapidez, que acabo de bulled a través de él.

¿Qué. Los. Infierno. Libro?

Ahora, la historia es cientos de años de antigüedad, por lo que su antisemitismo, aunque impactante, también es un poco predecible. No creo que pudiera haberse esperado que un carácter judío se mostraría en la historia en absoluto, pero una vez que lo hizo tendría que haber esperado que los escritores le haría ser graspy e intrigante; así es como laminados europeos blancos, desde hace siglos.

Pero, de nuevo, esto era un libro que casualmente recogido en la sección de la biblioteca pública, una colección clásica de los cuentos de los niños, y tuve
ni idea de descuento que tendría que tratar de encontrar una manera de contrarrestar el antisemitismo como leí a un niño de cuatro años. Realmente no me gusta mi propia elección para reemplazar "Judio" con "prestamista" en la historia, ya que es también más que un poco estereotipada.

¿Qué habría hecho usted? ¿Le han dejado de leer la historia? ¿Le han elegido diferentes palabras? ¿Le han elegido las mismas palabras? ¿Le han negado a censurar, pero trató de explicarle a un niño de cuatro años lo que es la intolerancia?

No sé que hice algo parecido a la elección aquí.

&

Desarrollo del bebé

Nombres de bebéSalud del bebéDesarrollo del bebéAlimentación y NutriciónCuidado del bebéArtículos relacionados