I bambini Salute e Istruzione > bambino Istruzione > articoli Correlati > L'apprendimento di una seconda language

L'apprendimento di una seconda language

L'apprendimento di una seconda lingua

Fa esporre i bambini a due lingue interferire con il loro apprendimento? Nella maggior parte dei casi, no. A volte aiuta anche


Mich Ferguson, una madre bilingue di due a Hamilton, cominciò a parlare francese esclusivamente in casa quando la figlia di Crea è nato. Il padre di Crea è anglofono, così alcuni dei suoi primi frasi erano un mix delle due lingue. La sua prima frase era "Regardes, Maman, pecorina un!"

Questo tipo di miscelazione è normale in bambini in età prescolare bilingue, dice Krista Byers-Heinlein, un dottorato di ricerca candidato alla University of British Columbia, che fa ricerca in questo settore. "Ma non è fuori di confusione su quale lingua è che", aggiunge. "La questione è più che il bambino in età prescolare non ha piena capacità in entrambe le lingue." E 'stato più facile per Crea a venire con "pecorina" rispetto l'equivalente francese "chienchien", che probabilmente non lo sapeva ancora.

l'idea di un tot apprendere due lingue ma anche di imparare a pensare, parlare e, in generale dare un senso al mondo, potrebbe sembrare scoraggiante per quelli di noi in inglese, solo le comunità o famiglie. Ma i bambini a gestire con relativa facilità. Ecco uno sguardo a come i bambini acquisiscono due lingue, come i genitori possono mantenere il processo regolare, e ciò non preoccuparsi about.The mito di "un genitore, una lingua"

Psicologo Ellen Bialystok, della York University di Toronto , afferma l'idea che i genitori allevare bambini bilingui dovrebbero attenersi a una lingua ognuno è un equivoco pervasivo. "Non ci sono prove bambini diventeranno confusi se un genitore parla loro in più di una lingua", spiega Bialystok, che ha studiato l'effetto del bilinguismo sullo sviluppo del bambino.

Alcuni genitori attaccano con una lingua perché vivere in un ambiente inglese. "Ho parlato francese per i miei figli a casa perché ero certo che sarebbe imparare l'inglese non importa cosa", dice Ferguson. "Quando Crea era 2½, il 90 per cento delle sue parole erano francesi. Poi, l'estate si voltò a tre, aveva una baby sitter di lingua inglese e improvvisamente è passato da quasi mai di lingua inglese a parlare fluentemente. "

La ricerca sostiene l'esperienza di Ferguson. "Apprendimento della lingua è circa la quantità di input un bambino ottiene, quindi, se volete che il vostro bambino ad imparare il francese, che ha bisogno di sentire in modo coerente in casa", afferma Byers-Heinlein. "Ma i genitori non devono piegarsi all'indietro per sempre e solo di parlare una lingua."

Più o moins?

In generale, i bambini bilingui seguono lo stesso percorso nello sviluppo del linguaggio globale come monolingue bambini. Entrambi i gruppi iniziano balbettio e dire le prime parole intorno allo stesso tempo. Tuttavia, "i bambini bilingui mostreranno un percorso leggermente più lento di apprendimento in entrambe le lingue", spiega Bialystok. Ad esempio, un bilingue di due anni, non si sa quante più parole in una determinata lingua come la sua controparte monolingue (anche se lei saprà più parole in totale). "Ma queste differenze sono minori e evaporano nel corso del tempo", spiega Bialystok.

In realtà, bambini in età prescolare bilingue diventano abili a usare entrambe le lingue abbastanza rapidamente. Una ricerca di professore di psicologia Fred Genesee, presso la McGill University di Montreal, ha scoperto che due o tre anni saranno regolare la loro scelta della lingua di mimare il loro interlocutore. Ad esempio, se nel corso di una sessione di gioco in un ambiente di laboratorio, un ricercatore inizia parlando solo inglese, poi mescola in alcune parole francesi, il bambino farà altrettanto.

Finché lei non ha difficoltà di apprendimento, un bambino bilingue dovrebbe imparare a leggere bene. Ora, in grado uno in una scuola di lingua francese, Crea sta imparando a leggere l'inglese senza istruzione, anche se lei è stato insegnato a leggere il francese. "Se un bambino sta imparando a leggere in due lingue che entrambi hanno sistemi alfabetici (in cui lettere emettono suoni), che effettivamente ottenere un po 'di una spinta", spiega Bialystok. Se devono imparare due sistemi diversi, dire inglese oltre a un linguaggio non alfabetico come il cinese, non c'è spinta. "Ma imparano a leggere l'inglese altrettanto prontamente bambini monolingui", spiega Bialystok

è di tre a una folla

In Canada, bambini in età prescolare bilingue sono comuni -.? Uno su sei bambini sotto i cinque anni parla più di una lingua (tipicamente inglese o francese, oltre alla lingua del paese del loro famiglia o la cultura di origine). Adilia Bouglakova venuto in Canada dalla Russia 10 anni fa e sposò Marcel Riou, un canadese con un padre e la madre francofona anglofono. Le loro ragazze, Nikita, sei, e Anastasia, due, stanno crescendo con tre lingue.

"Ho parlato russo Nikita solo fino a quando lei aveva tre anni", dice Bouglakova. "Marcel parlava per lo più in inglese, ma a volte in francese." Quando Nikita ha iniziato all'asilo, ha smesso di voler parlare russo. "Quindi mi sento di parlare con lei in russo e lei piacerebbe rispondere in inglese."

I genitori chiedono spesso Bialystok se c'è un punto in cui i bambini possono sovraccaricare sulle lingue. "Non posso dire che c'è un limite al numero di lingue un bambino può imparare, o un certo punto magico in cui il crash della macchina," dice. "Ma se un bambino sta imparando tre lingue, ci sarà un costo a un certo punto. I bambini hanno solo tante ore al giorno per imparare e solo così tante persone con cui interagire. "Essenzialmente, è a voi per prestare attenzione. Se il vostro bambino sembra sottolineato o sta avendo difficoltà linguistiche, potrebbe essere il momento di tirare indietro la terza lingua.

In alcune circostanze, può essere difficile per un bambino di imparare anche due lingue alla volta. Secondo Genesee, al fine di diventare bilingue, un bambino ha bisogno di sentire la seconda lingua molto, preferibilmente da qualcuno a casa. Questo non è facile se nessuno dei genitori è competente nella seconda lingua. Ad esempio, un monolingue famiglia inglese che vive in una comunità francese su una base a breve termine, probabilmente non produrrà un bambino completamente bilingue.

prescolare linea di fondo sono perfettamente in grado di apprendere due lingue in una sola volta. Anche se i genitori si preoccupano di non parlare una lingua abbastanza o parlare troppo, "non esiste una ricetta, non una risposta che sarà giusto per tutti", spiega Bialystok. "Lingua in casa non è una materia scolastica. Dovrebbe essere naturale, felice e incentrata sulla comunicazione ".

Ferguson è sicuramente concentrati sulla comunicazione quando avvertendo 20 mesi Wren che qualcosa è troppo caldo al tatto. "Chaud!" Dirà nella sua migliore voce autorevole mamma. Wren guarderà la madre e ripetere, " 'ot!"

&

articoli Correlati

articoli CorrelatiEducazione FamigliaScolariDiverso Istruzione Bambino