Saúde e educação das crianças > Educação bebê > Artigos relacionados > Levantando crianças bilíngües: os métodos mais bem sucedidos

Levantando crianças bilíngües: os métodos mais bem sucedidos

Como diz o ditado, há muitas maneiras de esfolar um gato, e por isso há uma grande variedade de estratégias para elevar as crianças bilíngües. Entre todas estas escolhas, uma coisa permanece constante - o amor infantil de previsibilidade. Você já reparou como mal muitas crianças lidar com a mudança e como eles prosperam quando no relvado familiar? Quando você leu essa mesma história todas as noites, durante dois meses, você vai saber o que quero dizer. Certamente, as crianças aprendem línguas sob as condições mais caóticas - basta olhar para a cena média mesa de jantar - mas alguma previsibilidade dentro do caos soletra a segurança, que por sua vez promove a aprendizagem. A maioria das famílias multilingues descobriram que um sistema de linguagem fixa em casa reduz muito a tendência para as crianças para misturar as línguas - ou pior, a recusa flat-out para falar a segunda língua. Um pai expressa perfeitamente; "Eu notei que quando Anna fica sobrecarregado por alguma coisa, ela só sintoniza fora. Eu acho que é o mecanismo de segurança criança contra a sobrecarga de informação." Kees van der Laan continuou: "Mas eu realmente não quero que ela para sintonizar o meu holandês, portanto, minha esposa e eu concordei em uma combinação de idiomas que podemos tanto ao vivo por, mantendo-o simples para Anna. Eu sinto que a consistência é em última análise, mais importante do que o tipo de sistema que usamos. " Na escolha de seu sistema, você absolutamente precisa considerar o que será melhor para sua família, mas aqui estão os dois métodos mais populares: 1) Uma pessoa, um de idioma (OPOL) é o sistema de linguagem familiar mais comum em uso. Por exemplo, Kees fala seus Dutch nativos, enquanto sua esposa fala Inglês. Cada pai ou cuidador de forma consistente fala apenas uma língua para a criança. Às vezes OPOL requer "suplementos língua", adicionais, tais como parques infantis, visitas de familiares, uma viagem para o país, ou uma babá de língua nativa ou au-pair. Ele ajuda tremendamente para o seu filho para ouvir que seu pai não é o único que fala a sua língua. As crianças são criaturas pouco experientes que são capazes de raciocínio que eles realmente não precisa saber uma língua se ele só é falado por um outro pessoa.2) Uma segunda opção, um pouco menos comum, mas tremendamente bem sucedida é língua minoritária em casa ( ML @ H). Significa simplesmente que todos falam a língua minoritária em casa, mesmo se essa língua não é a língua nativa de ambos os pais. É provavelmente o método mais confiável para criar os filhos falar verdadeiramente nativos, uma vez que garante a interação consistente desde o nascimento até a criança sai de casa. No entanto, o pai ML @ H tem que ser capaz de acabar com as dúvidas e manter o curso sem hesitação. Quando o seu filho não está falando a língua da comunidade no mesmo nível que seus pares monolíngües (geralmente a criança ML @ H não atingir a paridade com eles até cerca de 5 anos de idade), é difícil não se preocupar. O McColloughs na Alemanha lembrar "Estávamos assistindo outras crianças tagarelando afastado em frases alemãs completas, enquanto Patrick parecia incapaz de sair duas ou três palavras conectados." Dentro de alguns meses após o início da pré-escola, no entanto, ele tinha transformado completamente. "Agora ele não pode parar de falar em qualquer idioma." Mesmo quando você sabe que seu filho está indo para alcançá-los, pode ser assustador para vê-lo lutar. Alguns pais temem que ele nunca vai aprender o idioma principal, embora isso realmente só ocorre quando as crianças estão isoladas do idioma principal dentro de uma comunidade de língua minoritária. 3) Francamente, qualquer padrão que funciona para a sua família e proporciona interação suficiente na segunda língua é muito bem. Exemplos de tais variações são: (1) um idioma é falado todos os dias, o outro em férias prolongadas para outro país; (2) um idioma é falado em um determinado local (por exemplo, se as crianças assistir a um programa de imersão), o outro em casa. Como você pode ver, a educação dos filhos multilingue é um processo flexível e altamente pessoal, então apenas adaptar os sistemas de linguagem básicas para algo que se adequa ao seu estilo de vida. Até mesmo o atleta mais altamente treinados não poderia terminar uma maratona em sapatos mal ajustadas, e toda a sua formação não vai ajudar se você não está resolvido confortavelmente para o longo curso. Lembre-se, nem tudo está em você; você pode encontrar um programa de imersão, invocai avós, organizar playgroups e agendar visitas frequentes ao seu país - bom para a linguagem de júnior, mas apenas como útil e diversão para você.
&

Artigos relacionados

Artigos relacionadosEducação familiarcriança em Idade EscolarDiferente de Educação Infantil