Saúde e educação das crianças > Educação bebê > Artigos relacionados > Aprender uma segunda língua

Aprender uma segunda língua

Aprender uma segunda língua

O expondo as crianças a duas línguas interferir com a sua aprendizagem? Na maioria dos casos, não. Às vezes, ele mesmo ajuda


Mich Ferguson, uma mãe bilingue de dois em Hamilton, começou a falar Francês exclusivamente em casa quando sua filha Crea nasceu. O pai do Crea é anglófono, portanto, algumas das suas primeiras frases eram uma mistura das duas línguas. Sua primeira frase foi "Regardes, Maman, un cachorrinho!"

Esse tipo de mistura é normal em pré-escolares bilíngües, diz Krista Byers-Heinlein, um Ph.D. candidato na Universidade de British Columbia, que faz pesquisas nessa área. "Mas não é de confusão sobre qual linguagem é que", acrescenta ela. "A questão é mais que o pré-escolar não tem plena capacidade em qualquer idioma." Era mais fácil para Crea para chegar a "cachorrinho" do que o equivalente francês "chienchien", que ela provavelmente não sabia ainda.

a ideia de um tot aprender duas línguas ao mesmo tempo, aprender a pensar, falar e geralmente fazem sentido do mundo, pode parecer assustador para aqueles de nós em comunidades Inglês-somente ou famílias. Mas crianças pequenas gerenciá-lo com relativa facilidade. Aqui está uma olhada em como as crianças adquirem duas línguas, como os pais podem manter o processo suave, eo que não se preocupar about.The mito de "um pai, uma linguagem"

Psicólogo Ellen Bialystok, da Universidade de York em Toronto , diz a noção de que os pais criar filhos bilíngües deve ater a uma língua de cada um equívoco generalizado. "Não há evidências crianças vai ficar confuso se um pai fala com eles em mais de uma língua", diz Bialystok, que pesquisou o efeito do bilinguismo no desenvolvimento da criança.

Alguns pais ficar com uma língua, porque eles viver em um ambiente Inglês. "Eu falava francês para os meus filhos em casa porque eu tinha certeza que iria aprender Inglês não importa o que", diz Ferguson. "Quando Crea foi 2½, 90 por cento das suas palavras eram franceses. Em seguida, o verão, ela completar três anos, ela tinha uma babá de língua Inglês e de repente passou de quase nunca fala Inglês para falar fluentemente. "

Investigação apoia a experiência de Ferguson. "Linguagem Aprender é sobre a quantidade de entrada de uma criança fica, por isso, se você quer que seu filho para aprender o francês, ela não precisa ouvi-lo de forma consistente em casa", diz Byers-Heinlein. "Mas os pais não têm que se curvar para trás para sempre apenas falam uma língua."

Mais ou moins

Em geral, as crianças bilíngües seguir o mesmo caminho no desenvolvimento da linguagem em geral como monolingues crianças. Ambos os grupos começar a balbuciar e dizendo suas primeiras palavras em torno do mesmo tempo. No entanto, "as crianças bilíngües vai mostrar um curso ligeiramente mais lento de aprendizagem em ambas as línguas", diz Bialystok. Por exemplo, um bilíngüe de dois anos de idade, não saberá como muitas palavras em uma determinada língua como o seu homólogo monolingues (embora ela vai saber mais palavras no total). "Mas essas diferenças são menores e eles evaporam ao longo do tempo", diz Bialystok.

Na verdade, pré-escolares bilíngües se tornam adeptos do uso de ambas as línguas com bastante rapidez. Research pelo professor de psicologia Fred Genesee, na Universidade McGill, em Montreal, descobriu que crianças de três anos de dois e irá ajustar a sua escolha de linguagem para imitar o seu parceiro de conversa. Por exemplo, se durante uma sessão de jogo em um ambiente de laboratório, um pesquisador começa por falar apenas em Inglês, em seguida, mistura em algumas palavras em francês, a criança vai seguir o exemplo.

Enquanto ela não tem dificuldades de aprendizagem, a criança bilíngüe deve aprender a ler bem. Agora, na primeira série de uma escola de língua francesa, Crea está aprendendo a ler em Inglês, sem instrução, mesmo quando ela está sendo ensinado a ler francês. "Se uma criança está aprendendo a ler em dois idiomas que tanto têm sistemas alfabéticos (em que as letras fazem sons), eles realmente obter um pouco de um impulso", diz Bialystok. Se eles têm de aprender dois sistemas diferentes, dizem Inglês e uma língua não-alfabético como o chinês, não há impulso. "Mas eles aprendem a ler em Inglês tão facilmente como as crianças monolíngües", diz Bialystok

É uma multidão de três

No Canadá, pré-escolares bilíngües são comuns -.? Um em cada seis crianças com menos de cinco anos de idade fala mais de um idioma (normalmente Inglês ou Francês, além da língua do país de sua família ou cultura de origem). Adilia Bouglakova veio para o Canadá da Rússia há 10 anos e se casou com Marcel Riou, um canadense com um pai francófono e anglófono mãe. Suas meninas, Nikita, seis e Anastasia, dois, estão crescendo com três línguas.

"Eu só falava russo para Nikita até que ela tinha três anos", diz Bouglakova. "Marcel falou com ela a maioria em Inglês, mas às vezes em francês também." Quando Nikita começou a creche, ela parou querendo falar russo. "Assim, gostaria de falar com ela em russo e ela responder em Inglês."

Os pais muitas vezes perguntam Bialystok se há um ponto onde as crianças podem sobrecarregar em línguas. "Eu não posso dizer que há um limite de quantas línguas uma criança pode aprender, ou algum ponto mágico onde a máquina travar", diz ela. "Mas, se uma criança está aprendendo três línguas, haverá um custo em algum ponto. As crianças têm apenas tantas horas durante o dia para aprender e apenas tantas pessoas a interagir. "Essencialmente, é até você para prestar atenção. Se o seu filho parece estressado ou está tendo dificuldades de linguagem, pode ser hora de puxar para trás no terceiro idioma.

Em algumas circunstâncias, pode ser difícil para uma criança aprender até dois idiomas ao mesmo tempo. De acordo com Genesee, a fim de tornar-se bilíngüe, uma criança precisa ouvir a segunda língua muito, de preferência de alguém em casa. Isto não é fácil, se nenhum dos pais é competente na segunda língua. Por exemplo, uma família Inglês monolingues vivendo em uma comunidade francesa em uma base de curto prazo provavelmente não vai produzir uma criança totalmente bilíngües.

Pré-escolares linha de fundo são capazes de aprender duas línguas ao mesmo tempo. Embora os pais se preocupar em não falando uma língua o suficiente ou falar demais, "não há uma receita, há uma resposta que vai ser bom para todos", diz Bialystok. "Idioma em casa não é um assunto de escola. Deve ser natural, feliz e focado em comunicação. "

Ferguson está definitivamente focado em comunicação ao advertir 20 meses de idade Wren que algo está muito quente ao toque. "Chaud!", Ela dirá em sua melhor voz de mãe autoritária. Wren vai olhar para sua mãe e repetir: "ot!"

&

Artigos relacionados

Artigos relacionadosEducação familiarcriança em Idade EscolarDiferente de Educação Infantil