Santé et éducation des enfants > Education bébé > Family Education > homeschooling > Comment Homeschool > Articles Liés > Apprendre
Language

Apprendre
Language

Learning Langue Par Karen Haid
Weve tous les jeunes enfants admirées parlant ce qui semblait être les plus élégants français ou particulièrement éloquents chinois, pensant que l'enfant en question doit certainement exceptionnellement doué. Mais après réflexion, nous la raison que cela est évidemment la langue maternelle Childs, et nous nous rendons compte que nous aussi, nous avons eu la même capacité à éblouir les non-anglophones quand nous étions petits.
Souvent, la capacité de parler deux ou plusieurs langues est réservé à ces quelques chanceux soulevées dans les ménages bilingues, mais cela ne doit être le cas. Toute personne ayant la capacité d'apprendre une première langue a l'aptitude à apprendre une deuxième. Alors, pourquoi semble t-il si effrayant?
Beaucoup de parents ont eux-mêmes étudié les langues dans les salles de classe tout au long de leur carrière des étudiants, malheureusement sans avoir jamais gagné une réelle compétence. Ainsi, la façon dont on apprend une langue reste un mystère pour la plupart et semble un sujet formidable pour de nombreux parents de homeschool d'approcher. Il peut être réconfortant de savoir que durant le siècle dernier les spécialistes de la langue aussi ont lutté et expérimenté dans ce domaine, et ils ont certainement pas terminé leur travail. Cependant, en regardant comment la langue a été enseignée dans le passé et l'examen de la pensée derrière les méthodes développées au cours du siècle dernier peut aider à dissiper le son tout grec pour moi aura qui plane souvent au cours de cette importante étude.
Deux Méthodes historiques
Une technique très précoce de l'apprentissage des langues est la traduction-Grammaire Méthode, historiquement utilisée dans l'étude des langues classiques (grec et latin) et appliquée à l'étude des langues étrangères à la fin de la dix-huitième, au long du XIXe et au XXe siècles. Simplement décrit, cette approche centrée sur la traduction des phrases et des textes littéraires, en se concentrant sur la grammaire et ses règles. Les cours sont dispensés dans la langue maternelle des étudiants, et le vocabulaire est appris par la traduction. La méthode de lecture est une variante de cette approche, développée dans les années 1920 sous la supposition que la limitation de l'activité à la lecture seule était le moyen le plus pratique et efficace d'apprendre une langue.
Ces méthodes formalistes historiques sont souvent considéré comme ce que l'on pense de l'apprentissage comme langue traditionnelle. Les principaux inconvénients sont que la langue cible ne soit pas utilisé de manière active, le vocabulaire et la grammaire sont enseignés isolé à partir du contexte, ainsi que les textes eux-mêmes sont traités comme de simples exercices. Au XXe siècle, au centre de l'apprentissage des langues est passé de raisons académiques à la nécessité communicative, ce qui incite une pléthore de théories, d'études et de nouvelles approches. Beaucoup de ces méthodes tentent d'imiter ou de capture, chacun à sa façon, le processus d'acquisition de la langue maternelle de la langue.

Peut-être en opposition complète
La méthode directe à la Méthode de traduction grammaticale est la méthode directe. Développé dans la première moitié du XXe siècle, elle met l'accent sur l'étudiant en utilisant activement la langue cible dans des situations réalistes. La langue maternelle est jamais utilisée; traduction est interdite; matériau est d'abord présenté oralement en mettant l'accent sur l'expression orale et la capacité d'écoute; la grammaire et de la culture sont enseignés implicitement. Au lieu d'aller-retour entre deux langues, la pensée dans la langue cible est encouragée. Techniques comprennent la lecture à voix haute, l'appariement des images et des mots, des jeux de rôle, et paraphrases employant et synonymes pour expliquer les mots.
La méthode directe s'efforce de reproduire l'immersion totale d'un enfant qui apprend sa langue maternelle, mais peut cette expérience être dupliqué à un âge avancé et /ou dans une salle de classe plusieurs fois par semaine? Bon nombre des principes de cette méthode ont la validité; toutefois, le strict respect d'un système de ce genre, en particulier en dehors du pays de la langue cible et avec le temps de contact relativement minime, peut parfois conduire à la frustration.
La méthode audio-linguale

la méthode audio-linguale, développé pour les troupes américaines en Europe pendant la Seconde guerre mondiale, est basée sur les théories du comportement du début du siècle. Ici, la langue est considérée comme une activité mécanique, et l'apprentissage se fait par l'acquisition d'habitudes linguistiques. Les élèves pratiquent des modèles linguistiques à travers des dialogues et les exercices structurés, avec une utilisation abondante de bandes (CD) et des aides visuelles; l'accent est mis sur la prononciation; la mémorisation et la mimique sont encouragés; enseignement explicite de la grammaire isnt donnée.
Bien entendu, les composants de Audio-linguisme continuent d'être utilisés régulièrement aujourd'hui. En effet, avec l'apprentissage d'un sujet, une certaine quantité de répétition est importante; cependant, partir des années 1970 ce système est tombé de popularité en tant que méthodologie complète avec la montée de l'idée que la langue est un système de communication et doit donc être enseignée avec un objectif final de la compétence communicative. De nouvelles approches ont pris en compte la personne dans son ensemble, en reconnaissant l'importance d'une relation positive entre l'élève et l'enseignant, étudiant avec d'autres étudiants, et l'élève avec son environnement.
Méthodologies contemporains

Une autre théorie de l'apprentissage précieux qui a grandement influencé l'enseignement des langues et a conduit à de nouvelles méthodologies est l'idée que les étudiants sont tous les individus avec différentes forces, les faiblesses et les modes d'apprentissage. Par exemple, Total Physical Response est une méthode qui vise la langue doit d'abord être intériorisé avant la participation verbale est possible. Dans l'enseignement, les rôles de classe seraient semblables à ceux d'un parent avec un enfant dans lequel l'enfant doit répondre physiquement aux mots de l'enseignant. Ce type d'enseignement fonctionne bien avec les étudiants qui ont besoin d'être plus actifs physiquement. Un bon exemple d'un exercice de TPR serait le jeu appelé Simon Says, et avec un peu d'imagination, les caractéristiques de cette méthode peut être utilisée avec les élèves plus âgés ainsi.
La Voie Méthode silencieuse se concentre sur la résolution de problèmes, dans lequel l'étudiant découvre la langue, ses règles et ses fonctions par le biais de raisonnement inductif. Cette méthode pourrait être considéré comme le contraire de Audio-linguisme que l'enseignant ne demande les étudiants, qui doivent travailler sur le problème pour eux-mêmes. Un exemple courant de cette Approches application se produit quand un enseignant ne marche pas corriger un élève pure et simple, mais indique plutôt qu'une erreur a été commise au moyen d'un geste ou d'une question, permettant ainsi à l'élève de venir à la bonne réponse lui-même.

le but de l'approche communicative est communicative, non linguistique, la compétence. La grammaire est enseignée, mais plus comme une réflexion plutôt qu'un moyen systématique à une fin. La langue cible est le moyen normal dans la salle de classe; leçons sont actifs et centré sur l'étudiant, en utilisant un langage fonctionnel pour des situations réelles. Tous les quatre skillsspeaking, écouter, lire et writingare développé dans une variété de façons, en utilisant des ressources authentiques, autant que possible, en particulier pour les niveaux intermédiaire et avancé. les erreurs des élèves sont considérés comme faisant partie du processus naturel dans un environnement d'apprentissage dans lequel les élèves essaient d'utiliser la langue de façon créative et spontanée.
Quel est le meilleur pour vous?
Alors, que est la meilleure approche? Les enseignants ont besoin d'examiner toutes les méthodes et intégrer les aspects les plus efficaces de chacun selon leurs situations particulières. En règle générale, un mélange qui fonctionne le mieux, et beaucoup trouvent que l'approche communicative est la plus réussie méthode tout autour. En outre, en incorporant une variété d'activités dans le centre de chaque leçon contribue à renforcer les points clés tout en maintenant l'intérêt, en particulier avec débutant, intermédiaire, et les étudiants plus jeunes.
Comment commencer est toujours une question difficile, mais quand pour commencer est plutôt tôt que tard. La première décision est la langue à studyone de l'héritage de familys, un pour le travail ou de vacances possibilités futures, ou pour lequel il est un bon professeur de langue maternelle dans la communauté? Y at-il les frères et sœurs ou des amis qui étudient la même langue pour les activités possibles d'interaction et de groupe? Est-ce que le parent /enseignant déjà familier avec la langue pour être en mesure de commencer et /ou aider l'élève?
Alors qu'un haut-parleur (de préférence native) compétent est toujours un plus dans un professeur de langue, à la planification et l'étude d'un parent peut faire plus que ce qu'il peut penser, surtout s'il a une certaine connaissance de la langue en question. Naturellement, à un certain point, l'étudiant devra avoir des contacts avec un haut-parleur qualifié; Cependant, même ceux assez chanceux pour être en mesure d'engager un tuteur de langue se trouve que l'assistance et le renforcement en dehors des cours peut être un grand atout pour l'apprenant. À cet égard, des cours de base et les manuels doivent toujours avoir un audio et /ou vidéo composante. touches de réponse sont essentiels avec des livres d'exercices. Photos et illustrations sont indispensables début et livres intermédiaires, avec les bibliothèques publiques étant souvent une bonne source pour le matériel supplémentaire.
Mais même avec la préparation la plus grande attention, comment un étudiant réagit dans une nouvelle situation linguistique est pas facile à prévoir. Un autre confiant, personne sortant peut se retirer quand tout à coup face à la perspective de s'exprimer dans une langue inconnue. Par conséquent, la correction doit être doux et à la critique évitée. L'étudiant ne devrait pas être poussé à parler avant qu'il ou elle est prêt, et une approche compatible avec son style préféré d'apprentissage augmentera la motivation et l'efficacité.
Apprendre une langue donne l'opportunité de vivre une culture. Ces jeunes weve entendu parlaient français et chinois sont impressionnants, et ils ont quelque chose à partager. Donnez à votre enfant les outils pour voir ce qu'ils ont à dire.
Jeux Langue /Activités pour les débutants
(à réaliser dans la langue cible)
Simon Says
facile Jeux de cartes, à savoir, Bingo de Go Fish avec des mots et des images
jeux avec les mots et les images de jeux de rôle, soit assorti, avec des introductions en utilisant des jouets et des animaux en peluche
animaux pantomiming chantant avec battant
Chanter avec des mouvements de la main
Tic /Tac /Toe et Hangman avec le vocabulaire
ressources MaterialsGeneral Sites commerciaux

www.WOR.com (ressources en langues étrangères)
www.MultiCulturalKids.com (ressources multilingues et culturelles)
www.ApplauseLearning.com (ressources multilingues)
www.LittlePim.com (ressource de langue étrangère pour les nourrissons et les tout-petits)
www.MultilingualBooks.com (ressources multilingues)
www.ISSA.nl/rc_bs.html (enfants littérature publiée dans de nombreuses langues)
www .BilingualJourney.com (espagnol)
www.Alphabet-Garten.com (allemand)
www.ABCKinderladen.com (allemand)
www.ChinaSprout.com (chinois)
www .Childbook.com (chinois)
Karen Haid est un ESL certifié et professeur de langue italienne qui, ayant appris deux langues étrangères à l'âge adulte, se demande combien elle aurait parlé si elle avait commencé son odyssée linguistique plus tôt .
droit d'auteur, 2011. Utilisé avec permission. Tous droits réservés par l'auteur. Initialement paru dans The Schoolhouse Magazine Vieux, Hiver 2010-11.
Visitez The Old Schoolhouse à www.TheHomeschoolMagazine.com pour visualiser une copie de l'échantillon sur toute la longueur du magazine imprimé spécialement pour homeschoolers. Cliquez sur le graphique de l'écran d'ordinateur en mouvement sur la gauche. Envoyer l'Editeur à [email protected]





&

Articles Liés

Directives juridiquesLes horaires et les programmes d'étudesArticles Liés