Salud y Educación de los niños > Educación bebé > Educación familiar > Participación de los padres > Padres y Maestros > En la Biblia contra el Corán: todo aquel que ama al padre ama a su hijo como well

En la Biblia contra el Corán: todo aquel que ama al padre ama a su hijo como well


Los Hijos de Dios el Señor en la Biblia contra el Corán (16)

Este es el artículo 16 de la serie: "Los Hijos de el Señor Dios en la Biblia contra el Corán ".

La Biblia afirma la fe en el Hijo de Dios diciendo que está superando el mundo? Es sólo el que cree que Jesús es el Hijo de Dios. El Noble Corán dice que es un pecado imperdonable cuando se dice o creer que el Creador Todopoderoso tiene un hijo o hijos; este gran pecado llevará al fuego eterno en la otra vida.

------------------------------- -------------------------------------

los Hijos de Dios en el Señor la Biblia (16)

la Biblia (1 Juan 5: 1-5) dice que todo aquel que cree que Jesús es el Cristo, es nacido de Dios, y todo el que ama al padre ama a su hijo también. Así es como sabemos que amamos a los hijos de Dios, cuando amamos a Dios y cumplimos sus mandamientos. Este es el amor a Dios: obedecer sus órdenes. Y éstos no son difíciles de cumplir, para todo el mundo nacido de Dios vence al mundo. Esta es la victoria que ha vencido al mundo, nuestra fe. ¿Quién es el que vence al mundo? Sólo él es el que cree que Jesús es el Hijo de Dios.

------------------------------ --------------

1 Juan 5: 1-5 en cinco versiones diferentes de la Biblia: Read
la Biblia de

1Everyone que cree que Jesús es el Cristo, es nacido de Dios, y todo el que ama al padre ama a su hijo también. 2 Esta es la forma en que conocemos que amamos a los hijos de Dios, cuando amamos a Dios y cumplimos sus mandamientos. 3 Este es el amor a Dios: obedecer sus órdenes. Y éstos no son gravosos, 4 porque todo el mundo ha nacido de Dios vence al mundo. Esta es la victoria que ha vencido al mundo, nuestra fe. 5Who es el que vence al mundo? Sólo el que cree que Jesús es el Hijo de Dios

American Standard Version

1 Todo aquel que cree que Jesús es el Cristo, es nacido de Dios. Y todo aquel ama al que engendró, ama también al que ha sido engendrado por él.

2 en esto conocemos que amamos a los hijos de Dios, cuando amamos a Dios y guardan sus mandamientos.

3 Pues este es el amor de Dios, que guardemos sus mandamientos; y sus mandamientos no son gravosos

4 Porque todo aquello que es nacido de Dios vence al mundo:.. y esta es la victoria que ha vencido al mundo, nuestra fe

y 5 quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios?

Inglés Versión Estándar

1 Todo aquel que cree que Jesús es el Cristo, es nacido de Dios, y todo aquel que ama al Padre ama a todo el que ha nacido de él. 2 En esto conocemos que amamos a los hijos de Dios, cuando amamos a Dios y cumplimos sus mandamientos. 3 Porque este es el amor de Dios, que guardemos sus mandamientos. Y sus mandamientos no son gravosos. 4 Porque todo aquel que ha nacido de Dios vence al mundo. Y esta es la victoria que ha vencido al mundo-nuestra fe. ? 5Who es el que vence al mundo sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios

King James Version

1Whosoever cree que Jesús es el Cristo, es nacido de Dios: y cada uno que ama al que engendró, ama también al que ha sido engendrado por él.

2By esto conocemos que amamos a los hijos de Dios, cuando amamos a Dios, y guardamos sus mandamientos.

3 Porque este es el amor de Dios, que guardemos sus mandamientos; y sus mandamientos no son gravosos

4 Porque todo aquello que es nacido de Dios vence al mundo.. y esta es la victoria que vence al mundo, nuestra fe

5Who es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios?

=================== ============

los hijos del Señor Dios en el Corán (16)

el Noble Corán hace que el tema de los hijos de Dios muy clara y dice que Allah, el Creador Todopoderoso, no tiene ni un hijo ni socio.

Además, el Corán hace que las señales que Jesús no era Dios muy comprensible.

el Corán dice que Alá dicen que Jesús en la resurrección en el reproche de sus seguidores: «¡Jesús, hijo de María, le has dicho a la humanidad en la vida de este mundo," yo y mi madre como dioses, fuera de Alá Take "? '

Jesús dirá a Alá: 'Gloria a Ti !, exaltada sea usted por encima de todo lo que no conviene a Usted, como por ejemplo tener una pareja y así sucesivamente. No es mio; es injustificada para mí, para decir lo que no tengo derecho a

No es propio de la Majestad de Allah para tomar para sí un hijo

Dios es exaltado, magnificado..; Él está por encima de lo que Le asocian del hijo o socios. Allah es el momento trascendente por encima de todo lo que ellos atribuyen a Él!

En el Islam, este punto es muy importante la fe racional.


Una vez más, es pecado imperdonable decir o creer que el Todopoderoso Creador [que es Alá o Dios o el Señor o Jehová o cualquier nombre (s) que le está dando] tiene un hijo o hijos.

Desde el punto de vista islámico, la conclusión de este tema fundamental que puede establecer o destruir la fe es que:

Cualquiera que creer que el Creador Todopoderoso tiene un hijo o hijos; que se mete a su fe y se considera como un incrédulo y en la otra vida que va a terminar como un habitante eterno del infierno eterno.

Todo el que cree que el Creador Todopoderoso no tiene ningún hijo o pareja, que tiene una buena fe y se considera como un creyente; y en la otra vida, que va a terminar como un habitante eterno del paraíso eterno.

Los versos. 5: 116-119 hacen el tema del hijo (s) de Dios llano, claro y comprensible

--------------- -----------------------------

Los significados de los versículos 5: 116-119: Read
el significado del verso 5: 116

Y, hablar de cuando Dios dirá, a Jesús en la resurrección de reproche de sus seguidores: «¡Jesús, hijo de María, le has dicho a la humanidad en la vida de este mundo, "Take a mí ya mi madre como dioses, fuera de Alá" '

Él, Jesús, dice, tembloroso: "¿Gloria a Ti !, exaltado ser usted por encima de todo lo que no conviene a usted, como tener una pareja y /o un hijo. No es que la mina Dicho esto, no se justifica para mí, para decir lo que tengo derecho a hacerlo.

Usted sabe lo he transmitido a ellos de órdenes y prohibiciones.

Si yo de hecho, había dicho a ellos, usted lo habría sabido. Ya sabes lo que es, oculta por mí, en mi auto, pero no sabe lo que está dentro de ti mismo, es decir, lo que conserva ocultas de su conocimiento.


Usted sabe lo que está en mi sí, aunque no sé qué hay en su auto; Usted es el Conocedor de lo invisible. Usted es conocedor de las cosas ocultas a la servidumbre; y nadie puede tener conocimiento de la misma fuera de ti

El significado del verso: 5. 117

(Jesús continúa) Sólo he dicho a ellos en la vida de este mundo sólo eso lo que usted me mandó, para que decir, y eso es: ". Adora a Allah, declarar la Unidad divina de Dios y obedecerle; Él es mi Señor y el vuestro"

y yo era un testigo, un vigilante, por encima de ellos, lo que les impide decir lo que solían decir mediante la transmisión de su mensaje, mientras que habitaban en medio de ellos; pero después de que me llevó, después de que me crió hasta el cielo, te fuiste al vigilante sobre ellos, Usted fue el protector y el testimonio de ellos, el observador de sus obras, y Usted mismo es testigo de todas las cosas, está bien informado y saber ellos, incluyendo lo que les dije y lo que dijeron después de mí, y cualquier otra cosa

El significado del verso: 5. 118

(Jesús continúa) Si les castigas, es decir, a quienes de ellos se fija en la incredulidad, de cierto ellos son sus esclavos, y usted es su Maestro, ya que dispone de ellos como usted: no puede haber ninguna objeción a lo que haces; y si les perdonas, he aquí! que son sus esclavos. Tú, sólo tú, eres el poderoso de su asunto y el Sabio en sus acciones

El significado del verso. 5: 119


Este es un día en el que su veracidad se benefició del veraz, y su fe los creyentes y su medio de transporte de los transportadores de mensajes y su lealtad al pueblo leales; porque de ellos son jardines por cuyos bajos, por debajo de sus árboles y sofás, ríos de agua, leche, vino y miel que fluyen en que son seguros y que deberán seguir para siempre; en tal paraíso que habita, para no volver a morir o ser retirado de ella.

Dios se agrada con ellos, a causa de su fe, obras y obediencia a Él, y son bien satisfechos con él, a causa de su premio y el honor conferido a ellos. Lo que he mencionado de la eternidad y el placer es el gran triunfo; la máxima seguridad: se obtuvo el paraíso y se salvaron del castigo del infierno. La sinceridad de los que eran mentirosos en este mundo no harán uso de ellos en ese día, al igual que no se acogerá a los incrédulos cuando (se) creer al ver el castigo.

------- ------------------------------------

los versículos 5: 116-119 de la noble Corán en cuatro traducciones diferentes:

el versículo 5: 116

QARIB: y cuando Allah dijo: '(profeta) Jesús, hijo de María, ¿alguna vez decir a la gente: "tener yo y mi madre como a dioses, fuera de Allah? " "Gloria a ti," dijo, "¿Cómo podría decir que a los que no tengo derecho? Si hubiera dicho que, sin duda se habría conocido. usted sabe lo que está en mi auto, pero no sabe lo que está en la suya. de hecho, usted es el conocedor de lo oculto

Shakir:. y cuando Alá dirá: ¡Jesús, hijo de María! le has dicho a los hombres, yo y mi madre como a dioses, fuera de Alá, él dirá tomar: Gloria a ti, no me conviene a que debo decir lo que no tenía derecho a (por ejemplo); Si hubiera dicho que, de hecho tú habrías sabido; tú sabes lo que está en mi mente, y yo no sé lo que está en tu mente, sin duda eres el gran conocedor de las cosas que no se ven

Pickthal: y cuando Allah dice: ¡Jesús, hijo de María! qué te digo la humanidad: a mí ya mi madre como divinidades fuera de Alá? Él dice: sea glorificado! que no era mío a pronunciar aquel al que no tenía derecho. si yo solía decirlo, tú conociste ella. tú sabes lo que está en mi mente, y no sé lo que está en tu mente. he aquí! tú, solamente tú, eres el conocedor de lo oculto

YUSUFALI: y he aquí! Alá dirá: "¡Jesús, hijo de casarse con qué te dice a los hombres, yo y adorar a mi madre como dioses en la derogación de Allah '!?" él dirá:!.. "Gloria a Ti nunca podría digo lo que no tenía derecho (por decir) tenía ya he dicho tal cosa, te dignes de hecho haber sabido que tú sabes lo que está en mi corazón, bien yo no sé qué está en tu porque tú sabes bien en su totalidad todo lo que está oculto

El versículo 5:.. 117

QARIB: les hablé de nada, excepto lo que me pidió, lo que adoráis en Allah, . mi señor y nuestro Señor los testigos mientras vivas en medio de ellos y desde que me hiciste aliada, que ha sido el vigilante sobre ellos eres el testigo de todo

Shakir:.. no dije a ellos algo salvar lo que tú me prohibir con: que sirven a Alá, mi Señor y Señor, y yo era un testigo de ellos mientras yo estaba entre ellos, pero cuando hiciste que me muera, tú has sido la persona que mira a través de ellos, y tú eres testigo de todas las cosas

Pickthal: i les habló sólo lo que tú me has ordenado (diciendo):. adorar a Alá, mi Señor y Señor yo era un testigo de ellos mientras moré entre ellos, y cuando tú me tookest eras la persona que mira por encima de ellos. tú eres testigo de todas las cosas

YUSUFALI: "Nunca dije que a ellos sino lo que mandaste que diga, a saber," servir a Alá, mi Señor y Señor ', y yo era un testigo. sobre ellos mientras yo habité entre ellos; cuando tú me ocupan eras la persona que mira por encima de ellos, y tú eres testigo de todas las cosas

el versículo 5:. 118

QARIB: si castigarlos (por su incredulidad), que sin duda son sus temas;. y si les perdonas, sin duda eres el poderoso, el sabio '

shouldst perdónalos, entonces seguramente tú eres el poderoso, el sabio

Pickthal:!.!. Si tú castigarlos, por lo que son tus esclavos, y si tú perdonarás (! lo que son tus esclavos) he aquí tú, solamente tú, eres el poderoso, el sabio

YUSUFALI: "si tú hicieres castigar a ellos, ellos son tu siervo. Si tú la hubieres perdónalos, tú eres el Poderoso, el sabio"

el versículo 5: 119

QARIB: Allah dirá: 'este es el día en que el veraz, se beneficiarán de su veracidad que estarán eternamente en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos.. Alá está satisfecho de ellos y ellos lo están con él. ese es el gran ganador. '

Shakir: Alá dirá: este es el día en que su verdad se beneficiará de los veraces; que tendrán jardines por cuyos bajos fluyen a permanecer en ellos para siempre: Allah está satisfecho de ellos y ellos lo están contentos con Allah; este es el éxito grandioso

Pickthal: Allah dice: este es un día en el que su veracidad aprovecha el veraz, porque de ellos son jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que son seguros para siempre, Dios toma placer en ellos y En lo. ese es el gran triunfo

YUSUFALI: Allah dirá: "este es un día en que el veraz se beneficiará de su verdad: ellos son jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, - su hogar eterno:. Allah bien satisfecho de ellos y ellos con Dios: esa es la gran salvación, (el cumplimiento de todos los deseos)

=====================. ===

Volver a mi pregunta para el lector inteligente e interesado:?

Es el Corán cita de la Biblia

&

Padres y Maestros

Formas de involucrarPadres y MaestrosAyuda con la preparación